
Distant Horizons遥远的地平线汉化
(持续更新)个人精翻汉化,完整覆盖 DH 配置与界面文案。超远视距模组,顶级优化,极小性能开销。
77.4K
12
📝 遥远的地平线 (Distant Horizons) 汉化更新日志 vX.X.X
感谢大家使用 Distant Horizons 汉化版!本次更新综合了多方建议与深度校对,对 Mod 的中文本地化进行了大规模润色。我们主要针对Minecraft 原版术语契合度、图形学专业词汇以及文本流畅度进行了优化,力求为玩家带来更沉浸、更易懂的设置体验。
🎮 游戏术语与原版契合度优化
- 重译“Level Key”:将底层语境中的
级别密钥修正为世界密钥 / 存档密钥,更符合 Minecraft 的存档逻辑(level.dat)。 - 精准表达“Column”:将
列构建器修正为区块列 (Chunk Column) 构建器,准确传达游戏底层机制。 - 统一坐标表述:将多处的
Y值、最小/最大方块 Y统一修正为玩家更熟悉的Y 坐标。 - 对齐原版设置:将画质级别中的
Fanciest/最华丽调整为与原版视频设置一致的高品质(或最精致)。 - 增强代入感:将
地球曲率比例优化为地表曲率比例,更符合 Minecraft “世界”的语境。
🖥️ 图形学与专业技术词汇修正
- 优化画质压缩描述:将
Visually Equal从生硬的视觉上等同优化为更符合玩家认知的视觉无损。 - 精简渲染术语:将
单次通道 / 双次通道优化为更专业的单通道 / 双通道 (Single Pass / Double Pass),并在说明中明确为“渲染通道”,避免歧义。 - 重构几何空间描述:针对雾气范围(Fog Start/End)与渲染距离的提示词,使用了
内接与内切的专业几何表达,替换了原先略显蹩脚的“恰好适合在...内”。 - 修正界面 UI 用语:将
水下表面方块修正为逻辑更清晰的水面下方块;将排队的区块修正为更符合程序 UI 语境的队列中的区块。
📝 文本流畅度与一致性提升
- 统一专属名词:统一了
blocksToIgnore和tintWithAvoidedBlocks的翻译,全部使用忽略的方块进行表述,消除上下文术语割裂感。 - 更干脆的 UI 表达:将
预防过度绘制修改为中文软件更常用的防止过度绘制。 - 修正语病与搭配:优化了“生物群系混合”的性能提示,将“对速度的消耗”修正为 “对区块生成性能的开销也相当大”。
- 长难句重构:大幅优化了诸如“维度 CSV 列表”等长定语倒装句,调整了语序,使其完全符合中文母语者的阅读习惯。
- 重译“Level Key”:将底层语境中的
📝 更新日志 (Changelog)
🌟 核心更新说明
本次更新对《遥远的地平线 (Distant Horizons)》的中文汉化文本进行了全面校对与深度优化,综合了多个汉化版本的优点,致力于为国内玩家提供最准确、最地道、最舒适的配置体验!
✨ 详细优化内容
- 📚 核心术语本地化统一
- 将所有涉及
Vanilla的词汇统一准确翻译为 “原版”(如:原版渲染距离、原版雾)。 - 将所有涉及
Shader的词汇统一翻译为玩家更习惯的 “光影”(如:光影兼容性、调试光影)。
- 将所有涉及
- 🎮 UI 界面与交互规范化
- 根据游戏内语境,对“是/否”、“开启/关闭”、“启用/禁用”进行了严格的语境区分,告别机翻感。
- 将通用操作词汇如
Next统一修正为更符合操作直觉的 “下一步”。
- 📖 提示信息 (Tooltip) 易读性改善
- 全面优化了设置悬浮窗(
@tooltip)中的长句排版。重新调整了断句与换行符(\n)的位置,确保在游戏内 UI 显示时文本不会溢出或显得突兀,阅读更加流畅。
- 全面优化了设置悬浮窗(
- 🎉 趣味性与“信达雅”翻译
- 保留并优化了原作者的幽默彩蛋!例如将线程预设中的
I_PAID_FOR_THE_WHOLE_CPU传神地翻译为 “榨干 CPU (我买下了整个 CPU)”,在准确表达最高负载含义的同时,兼顾了社区造梗的趣味性。
- 保留并优化了原作者的幽默彩蛋!例如将线程预设中的
🛠️ 其他细节
- 修复了部分漏翻或标点符号全半角混用的问题。
- 优化了“N 尺寸生成 (N-Sized Generation)”、“过度绘制 (Overdraw)”等硬核技术参数的中文描述,使其更易于普通玩家理解。
💡 碎碎念: 如果您在使用过程中发现任何翻译错漏,或者有更好的本地化建议,欢迎在评论区或 Issue 中反馈!祝您在新视界中玩得开心!🌍
- 📚 核心术语本地化统一
First Commit:2.3.4b汉化

